Selasa, 15 November 2016

PUISI BAHASA BUGIS

SENGERENG

Riwettu siduppa matata
engka sEengereng tampuredde’i ukka timuku
mataEsso riile matammu
palluwai lorongenna sEngerekku
nannEnnEna mancaji wara
paccoloi tEkkEna uddanikku
tetti picakiwi buku aroku
iyafura mattekkewe nataro sino-sino enrengnge aranggaselang
aga natattimpa”na atikku
sellu’ni muttama werung angin manyamengnge.
‘Asmara’ versi Bahasa Bugis A S H 1985
YAE WENNIE
E Fuangku,
engkakamai folE ritangabenni masino-sinoE
rielle’na lEmpe tasebbEwE enrengngE zikkiri
iya matiwiEngngi fappedennikku rionrong temmakkewiringngE
E Fuangku,
engkakamai folE ritangabenni masino-sinoE
folE riassolo’na akkamasEwE enrengngE fappoji
iya tellengengngi fappEneddikku rilalenna
fappEnyameng tenrigangkaE
aga nasuju’na fappoji-fojikku sibawa nio-nio masinoE
mappakutana alE riSESETA
rimuka engkana makkullE riSESETA
sininna anu temmakkullEwE riwatakkalEku.
‘ Malam Ini’ versi Bahasa Bugis A S H 28 Mei 1988
ZIKKIRI
Uruwi manya-manyani zikkiri’ku
rionrowang masini-sinoE… tassiseng-siseng
mallira-lira ati
massanra fenedding
aga nalEsang baja-bajana fakkullEakku
lappE takkelle’ nalaowang kati-ati
leppe’ni butta manettoni sininna uddanikku
riwaja futta rilaleng fammasETa’.
‘Zikir’ versi Bahasa Bugis A S H 26 Juli 1989
AKKENGAUWANG
Fine’ Idi’ kuwingngerang
fine’ macawEkka usedding riSESETA
Fine’ Idi’ kuuddaniwi
fine’ mabElaka’ usedding riSESETA
Fine’ Idi’ kusappa
fine’ alEku kulolongeng.


YABELALE


maggellu La Baco ri laleng tojang
tania lupu
tania dekka
uddani  yabelale ri indo’ pajajianna

tassenge’ La Baco ri laleng tojang
Tania lupu
Tania dekka
masenge yabelale ri ambo pajajiana

yabelale Tania belle
teppunna makkapang ri ambo
tongenna ri kapang
adanna ri tennung sabbe ulaweng

riwinro…lomo-lomo
maddupa pali…pali…
naweru kaso-kasona
maminasa cino’do tetti maneng ri ure’na

nawa-nawa makkampai ri ure’ jati
makkita mallira’ ri saliweng tasi
atinna mali’ massulili’
nagiling tassio’ ri ure’ basi

mamminasa tudang suli, napolo paccala’na
yabelale ri babanna
patinroi  ana’ maegana
yabelale, “…”

TUO SANGADIE
Dara maccolo' laleng aleku
Angin mappatettong pappinyawaku
jokka ajeku,kedo limakku, tennia laing
Pammasena Puangku.......
Upusa' nawa-nawa ati mallolongeng
pappinyawa cenning,pappinedding rennu
Cawa ca'beru pole ri laleng ati.....
iya teppaja kusappa,pakkonci,pattimpa'
laleng kessingku,pattutu'na laleng lotongku
Laleng......
laleng usappa
laleng pute,laleng cinnong tuo sangngadikku
laleng kessinna dewata
ujjokka ma'laloang dosa....
matti' a'borrongeng,massandale'a'bangkangeng,mallariang adorakang
usappa corana pammase
kecce'na bua'-bua'qu,
cawana pappilaleng mattujukku
iya ulampakkeng sadia ri tuo sangngadikku
matu'..............!!!!

PRIBAHASA BUGIS(werekkada ogi)

1. Agana ugaukengngi, pakkadang teppadapi, nabuwa macenning.
Maksudnya: Hasrat hatiku menggelora untuk memilikinya, tapi kemampuanku sangat terbatas.

2. Mau luttu maasuwaja, tatteppa rewemuwa tosiputoto-e.
Maksudnya: Walaupun pergi jauh kemana-mana, kalau sudah jodoh pasti surut kembali.

3. Melleki tapada melle; tapada mamminanga; tasiyallabuang.
Maksudnya: Mari kita saling menjalin hubungan mesra supaya cita-cita segera menjadi kenyataan.

4. Iyyaro mai melleku; tebbulu te’ttanete; lappa manengmua.
Maksudnya: Kasih sayang yangkuberikan padamu tak satupun dapat menghalangi.

5. Iyya memeng-paro mai; lejjai addenengku; mattaro pura-e.
Maksudnya:Yang ingin menjalinkasih padaku adalah merek yang mencurahkan sepenuh hatinya.

6. Iyya siya menasakku; mattonra jaritokki; lete di manipii.
Maksudnya: Harapanku ingin hidup semati denganmu.

7. Teyawa naparampaki; teddung makape-kape; tenna pacinaongi.
Maksudnya: Saya tidak akan menumpahkan kasih kepada orang yang tidak bertanggung jawab.

8. Lele akkutanamukki; ala tebbulu-ekki; naleworo tasi.
Maksudnya: Boleh tanyakan betapa lembut jiwaku, betapa bulan hatiku, tak perlu diragukan.

9. Duppa mata ninitokko; ennau mata-tokko; ajak murikapang.
MAKsudnya: Jika kita bertemu pandang, berusahalah menghilangkan kesan yang dapat mencurigakan.

10. Sipongemmu kupacokkong, ribola tudangengmu; teyana mawela.
Maksudnya: Sejak kita bertemu di rumahmu, sejak itulah aku kenang selalu.

11. Rekkuwa tennungi melle; taroi temmasakka; napodo malampe.
Maksudnya: Bila menaruh kasih jangan berlebihan, agar tambah bersemi lebih lama.

12. Laoko kuturutokko, kupabokongitokko; nyameng kininnawa.
Maksudnya: Dengan sepenuh hati dan segenap jiwaku mengantar dikau ke pulau idaman.

13. Ujung tennungi mulao; iyyapa natabbukka idipa taddewe.
Maksudnya: Kehormatanku adalah kehormatanmu pastilah aku jaga dan aku akan kembali keharibaanmu.

14. Mappetuju langii-mana; bitara sampo-engngi; tujunna lipumu.
Maksudnya: Dimana gerangan kampungmu disanalah kucurahkan keluhan jiwaku.

15. Uddanikku temmagangka; dimengku temmappetu; riwangun kalemu.
Maksudnya:Kau kukenang selalu dan kupuja sepanjang masa, sekujur tubuhmu.

16. Taroko melle mallebbang; tinulu mappesona; nateya malegga’’.
Maksudnya: Kebaikanmu yang menawan, kesetiaanmu nan rajintidak akan kulupakan.

17. Mauni di Jawa monro; nyawa situju-ede; teppaja rirampe.
Maksudnya: Walaupun tingal di Jawa bila hati sudah bertaut terkenang selalu.

18. Laowi pattendung langi; posampu temmalullu, lawangeng mabela.
Maksudnya:Walaupun merantau jauh di sanabudi baikmu terkenang selalu.

19. Sipongekku mupacokkong; ricamming nawa-nawa; tekku tepu ale.
Maksudnya: Sejak cinta meracun nan di lara, hatiku merintih, jiwaku meranah, badanku kurus kering.

20. Polena palele winru; tenre kutuju mata padammu sagala.
Maksudnya: Saya telah menelusuri celah-celah kehidupan belum ada taramu.

21. Ininnawa sabbara-e , lolongeng gare deceng tau sabbara-e.
Maksudnya: Orang yang sabar senantiasa mendapat kebajikan yang diidamkan.

22. Tellu-ttaunna sabbara, teng-inang ulolongeng; carubbu sengereng.
Maksudnya: Sudah tiga tahun bersabar menanggung duka, tapi belum Nampak juga titik cerah kebahagiaan.

23. Toripaseng teya mette, tonapolei paseng teya makkutana.
Maksudnya: Yang datang membawa pesan membisu, yang didatangi pesan tercengang membisu.

24. Pekkogana makkutana, rilaleng tennung-ekka napole pasenna.
Maksudnya: Saya tidak sempat bertanya karena kedatanganmu sangat mengherankan.

25. Tekku sappa balanca-e, uparanru’ sengereng, nyawami kusappa.
Maksudnya: Saya tidak cinta harta, tidak ingin kecantikan, tetapi yang saya cari adalah budi bahasa nan halus.

26. Tellu ronna sitinro’, cinna-e udaani-e, napassengereng.
Maksudnya: Tidak dapat dipisahkan antara Cinta, rasa rindu dan kenangan indah.

27. Sangadi dewata-e teya, Tolino-e massampeyang, nakusalai janci.
Maksudnya: Kecuali Tuhan yang tidak merestui, dan masyarakt yang menolak, baru saya mengingkari janji.

28. Mamasepi dewata-e, nalolang sitalleyang tosipominasa-e.
Maksudnya: Menantika ridha’ Tuhan semoga kita dipertemukan.

29. Lempupa na ada tongeng, sanreseng nawa-nawa, tenna pabelleyang.
Maksudnya: Orang yang baik dan jujur merupakan tumpuan harapan tidka mengecewakan.

30. Melleko mellemutowa, tenginang upogau’ melle sewali-e.
Maksudnya: Jika engkau senang padaku, sayapun senang padamu sebaba saya tidak pernah bertepuk sebelah tangan.

RAMPEKA GOLLA, NAKURAMPEKI KALUKU. SENGEKA SIMATA JARUNG NAKUBALI SENGETOKKI SIPUPPURENG LINO. NATOSIRAMPE RI UNI MANU

(ininnawa sabbara’ko, lolongeng gare deceng, tau sabbara’e___pitu taung nak sabbara’, tengngina naengka wita, riasengnge deceng___deceng enre’ki ri bola, tejjali tettappere, banna mase-mase___mase-mase ikonaga, iga musilaogeng, mutellu sitinro)* 
MARADDE, MALLEFA
Maradde mallefani sulesuren, Maradde mallefani sellao
Maradde mallefani sappo, Maraddeni abengongetta
Mallefani sirita
Dega tesamperomata baliita
Temmakulle, tammarewa, naiiya temmaka facuribiangi
Dega tesamperomatai
Temmaka bennyu, temmaka makkaretena
aradekketta naiyya accinongetta
Marakko, makkaring
.. nalaboi pulando paccocoren abbatung parewa cella/ulaweng
Maffelli, dara-darang
.. nalaboi pulando paccocoren abbatung minnya
Defaga tajeppui, abenggongetta
.. toli malaga, maronta, mappabacu rifadata idi
.. siafu-afu, lari lao cungke, temmaboko
Defaga tajeppui, temmaka-maka apeddiretta, acappureng,
.. acarumeccekeng naiiyya ateddengenta
Narekko maliluki, pada takko lebanni
Pada tejeppui, makkeda allaisengenta mappasikua, temmailo siwette
Tajeppui
Fassoajanni asoccangetta, Falimbanni ataromposetta, Fasuruni poji rialeta
Tafada fatuppuni faemeng atetongetta
Tomasiddi, sirewa-rewa
Tofada masolo, macile, sirenreng, sifaraga-raga
Manguju risalo nyameng ininnawa, naiyya massidi adisingen faimeng

Puisi Bugis

SESSEKALE
Kuripancaji riolo tenriengka
Kumappahan waisusu, makkalolo, ba’dan, mappo’ada, naiyya malitta
Kumappahan assisumpungenna atuwo-tuwongeng’e
Kumappahan lise atuwo-tuwongengku
Mallise’ka tenrisilempareng
Kutallabo nataro ace’ cengeng
Kuwa’ pijja nataro gau sala pangkaukeng
Kumammata bojo’ temmasoa nataro paciri-ciringeng
Kutalebba tau oli doriang
Tekkujeppui cinra cenninna
Kumalimbang, rilimbangeng teng’engka
Temmaka perriku, teng’engka mengkaika’ te’ cinna
Tengelo, tengininawa,  te’nawa-nawa
Iyami temmaka kusenge, temmaka kurennu
Arradekeng masoanging
Ripalena puang dewata sewwae

Tidak ada komentar:

Posting Komentar